Tulkojums "nomātās" vācu valoda:


  Vārdnīca Latvijas-Vācu

Nomātās - tulkojums :

Ads

  Piemēri (Ārējie avoti, kas nav pārskatīta)

ATG, BRB, BEL, DMA, DOM, GUY, JAM, LCA, VCT, SUR (tikai nomātās līnijas), TTO
ATG, BRB, BEL, DMA, DOM, GUY, JAM, LCA, VCT, SUR (nur Mietleitungen), TTO
Nomātās līnijas, kas atbilst iepriekšējiem ETS standartiem, tomēr arī turpmāk jāuzskata par tādām, kuras atbilst nomāto līniju minimālā kopuma prasībām.
Allerdings gilt der Grundsatz, dass Mietleitungen, die den Anforderungen der vorherigen ETS Normen entsprechen, auch den Anforderungen an das Mindestangebot an Mietleitungen genügen.
Pakalpojumu piedāvājums, kas apskatīts šajā ieteikumā, proti, nomāto līniju piedāvājums vairumtirdzniecībā un nomātās līnijas daļas shēmas, ir iekļautas šajos tirgos.
Die Erbringung der in dieser Empfehlung angesprochenen Dienste, d. h. die Bereitstellung von Mietleitungen und Teilmietleitungen für Großkunden, ist Bestandteil dieser Märkte.
Šajā posmā nav skaidrs, vai BT nomātās šķiedras bija izgaismotas, ja tās aizvietoja novecojušās BT šķiedras, vai tās bija jaunas līnijas.
Es ist zu diesem Zeitpunkt unklar, ob die durch BT angemieteten Glasfasern beschaltet wurden, ob diese ein Ersatz für obsolete Glasfasern von BT sind oder ob diese Glasfasern für eine neue Route dienen.
jānodrošina, lai cenās par nomātās līnijas daļas cilpas nodrošināšanu ietvertu tikai atbilstīgo tīkla elementu un pieprasīto pakalpojumu izmaksas un samērīgu peļņas normu.
sicherstellen, dass die Preise für die Bereitstellung einer Teilmietleitung nur die Kosten der zugrunde liegenden Netzelemente und gewünschten Dienste einschließlich einer angemessenen Rendite beinhalten.
a) jānodrošina, lai cenās par nomātās līnijas daļas cilpas nodrošināšanu ietvertu tikai atbilstīgo tīkla elementu un pieprasīto pakalpojumu izmaksas un samērīgu peļņas normu.
a) sicherstellen, dass die Preise für die Bereitstellung einer Teilmietleitung nur die Kosten der zugrunde liegenden Netzelemente und gewünschten Dienste einschließlich einer angemessenen Rendite beinhalten.
(1997. gada 9. jūlijs) par kopējiem tehniskiem noteikumiem attiecībā uz termināliekārtu piesaistes vispārīgām prasībām, lai pieslēgtu divvadu analogas nomātās līnijas atvērtā tīkla nodrošinājumam (ONP)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 9. Juli 1997 über eine gemeinsame technische Vorschrift Allgemeine Anschaltebedingungen für Endeinrichtungen mit Schnittstellen zu ONP 2 Draht Mietleitungen (Text von Bedeutung für den EWR) (97 486 EG)
(1997. gada 9. jūlijs) par kopējiem tehniskiem noteikumiem attiecībā uz termināliekārtu piesaistes vispārīgām prasībām, lai pieslēgtu četrvadu analogas nomātās līnijas atvērtā tīkla nodrošinājumam (ONP)
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 9. Juli 1997 über eine gemeinsame technische Vorschrift Allgemeine Anschaltebedingungen für Endeinrichtungen mit Schnittstellen zu ONP 4 Draht Mietleitungen (Text von Bedeutung für den EWR) (97 487 EG)
Jaunpienācējiem (vai citiem pilnvarotajiem operatoriem ) bieži nākas paļauties uz esošajiem operatoriem, lai nodrošinātu īsu nomātu cilpu, savienojot klienta telpas ar jaunpienācēja tīklu ( nomātās līnijas daļas cilpa ).
Neue Anbieter (oder sonstige zugelassene Betreiber ) sind oft auf den etablierten Betreiber angewiesen, um eine Kurzstrecken Mietleitung anzubieten, die den Kunden mit dem Netz des neuen Marktteilnehmers verbindet (der Teilmietleitung ).
(1) Jaunpienācējiem (vai citiem pilnvarotajiem operatoriem ) bieži nākas paļauties uz esošajiem operatoriem, lai nodrošinātu īsu nomātu cilpu, savienojot klienta telpas ar jaunpienācēja tīklu ( nomātās līnijas daļas cilpa ).
(1) Neue Anbieter (oder sonstige zugelassene Betreiber ) sind oft auf den etablierten Betreiber angewiesen, um eine Kurzstrecken Mietleitung anzubieten, die den Kunden mit dem Netz des neuen Marktteilnehmers verbindet (der Teilmietleitung ).
Līdz ar to līgumā paredzētajos piegādes laikos nomātām līnijām vairumtirdzniecībā ir jāļauj vismaz konkurējošajiem operatoriem mazumtirdzniecības tirgos sasniegt izraudzītajiem operatoriem, kas nodrošina nomātās līnijas šajos mazumtirdzniecības tirgos, pašreizējās paraugprakses piegādes laikus.
Die vertraglichen Lieferfristen für Großkunden Mietleitungen sollten es daher konkurrierenden Betreibern auf Endkundenmärkten zumindest gestatten, die der besten gegenwärtigen Praxis entsprechenden Lieferfristen gemeldeter Betreiber einzuhalten, die Mietleitungen auf diesen Endkundenmärkten anbieten.
Līdz ar to līgumā paredzētajos piegādes laikos nomātām līnijām vairumtirdzniecībā ir jāļauj vismaz konkurējošajiem operatoriem mazumtirdzniecības tirgos sasniegt izraudzītajiem operatoriem, kas nodrošina nomātās līnijas šajos mazumtirdzniecības tirgos, pašreizējās paraugprakses piegādes laikus.
Lieferfristen für Endkunden, die die der besten gegenwärtigen Praxis entsprechenden überschreiten, können zu Hindernissen bei der Entwicklung des Binnenmarktes für elektronische Kommunikationsnetze und dienste führen.
Raksts 25 Nomniekam ir pienākums uzturēt īpašumu iegūšanai, ieguvums no šī servitūta, papildus tam, ko, lai pasargātu to no jebkura iejaukšanos un kopumā uzturēt nomātās telpas labā stāvoklī, pretējā gadījumā būtu jāmaksā kompensācija.
Beitrag 25 Der Mieter ist verpflichtet, den Besitz der Immobilie halten, der Nutzen dieser Dienstbarkeit, über das, um es von jedem Übergriff zu schützen und in der Regel halten die gemieteten Räumlichkeiten in gutem Zustand, sonst schadenersatzpflichtig.
1. Šis lēmums attiecas uz termināliekārtām, ko paredzēts pievienot publisko telekomunikāciju tīkla atvērtā tīkla nodrošinājuma pieslēgumpunktā, lai pieslēgtu parasta vai īpaša frekvenču diapazona divvadu analogas nomātās līnijas, un uz kurām attiecas 2. panta 1. punktā noteiktais saskaņotais standarts.
(1) Diese Entscheidung gilt für Endeinrichtungen, die für den Anschluß an das öffentliche Telekommunikationsnetz am Abschlußpunkt von analogen ONP 2 Draht Mietleitungen mit Sprachbandbreite in normaler oder Sonderqualität bestimmt sind und unter die in Artikel 2 Absatz 1 genannte harmonisierte Norm fallen.
1. Šis lēmums attiecas uz termināliekārtām, ko paredzēts pievienot publisko telekomunikāciju tīkla atvērtā tīkla nodrošinājuma pieslēgumpunktā, lai pieslēgtu parasta vai īpaša frekvenču diapazona četrvadu analogas nomātās līnijas, un uz kurām attiecas 2. panta 1. punktā noteiktais saskaņotais standarts.
(1) Diese Entscheidung gilt für Endeinrichtungen, die für den Anschluß an das öffentliche Telekommunikationsnetz am Abschlußpunkt von analogen ONP 4 Draht Mietleitungen mit Sprachbandbreite in normaler oder Sonderqualität bestimmt sind und unter die in Artikel 2 Absatz 1 genannte harmonisierte Norm fallen.

 

Saistītie meklējumi: Nomātās Līnijas -