Tulkojums "konfidencialitātes līgums" krievu valodā:


  Vārdnīca Latvijas-Krievu

Konfidencialitātes līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Konfidencialitātes līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Līgums - tulkojums : Konfidencialitātes līgums - tulkojums :

Ads

  Piemēri (Ārējie avoti, kas nav pārskatīta)

Blue Book konfidencialitātes līgums.
Синяя книга, соглашение о неразглашении.
Tas ir konfidencialitātes līgums.
Этo дoгoвop o нepaзглaшeнии.
Līgums.
КOHTPАКТ
Paraksti šo konfidencialitātes līgumu.
Подпиши договор о неразглашении.
Miera līgums.
Разумеется.
Līgums, ser.
Условия капитуляции, сэр.
Tavs līgums.
Это контракт.
PATAPlNĀJUMA LĪGUMS
КУПЧАЯ
Romas līgums (Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgums).
Евросистема Часть ЕСЦБ, состоящая из центральных банков зоны евро и ЕЦБ.
Te tavs līgums.
Вот твой контракт.
Mums ir līgums.
Мы заключили контракт.
Mums ir līgums?
Мы подписали контракт? Да!
Mums ir līgums.
Мы подписали контракт.
Mums ir līgums.
Мы подписали контракт!
Līgums ir nevainojams.
В договоре нет уязвимых мест.
Līgums par nolīgšanu...
Договор о найме в качестве взлом...
Šis ir līgums.
Boт кoнтpaкт.
Pēc tam, kad viņi parakstījuši konfidencialitātes līgumus.
Если подпишут договор.
Jā, ser. Miera līgums.
Вот, сир, вот они.
Tas ir mūsu līgums.
Вот ваш контракт.
1957 Romas līgums u
Машины
Šķiršanās līgums jau sagatavots.
Все постановления уже подписаны,..
Līgums jau ir parakstīts!
Вы опоздали. Контракт подписан.
Mums nav jāparaksta līgums.
Мы же не подписываем контракт.
Kad beidzas viņa līgums?
Когда заканчивается его контракт?
Tavs līgums drīz beigsies.
Твой контракт истекает.
Tas ir standarta līgums.
Это стандартный контракт на мои услуги.
Tas ir standarta līgums.
Да стандартный договор.
Nekādas baudas. Tikai līgums.
Только что доставил майору ром.
1957. gadā Romā noslēgtais Eiropas Kopienu dibināšanas līgums (Līgums)aicināja ciešāk
Подписание в 1957 году Римского договора
Tas nozīmē, ka tu tikko pārkāpi konfidencialitātes principu.
Это значит, что ты разгласил адвокатскую тайну.
Viņas līgums ir parakstīts. Ko...?
Контракт уже подписан.
Šis līgums ir shematisks paraugs.
Это сетка, календарь.
Tas ir derīgs līgums, jā.
Это законный... Контракт, да.
Kāpēc līgums tev tik svarīgs?
Пoчeмy для тeбя тaк вaжeн этoт кoнтpaкт, Кpиcтиaн?
Pastīšos vai šeit ir īres līgums....
Взгляну на договор проката...
Zināt, licences līgums iekļauj tematisko parku.
Сделка о продаже лицензии, включает постройку тематического парка аттракционов. Вы можете...
Man ir līgums ar 'Angel Bay .
У меня есть контракт с Энжел Бэй .
Mans līgums beidzas pēc trīs mēnešiem.
Мой контракт истекает через 3 месяца.
Tas ir līgums par nevainīgo pasargāšanu.
Это просто контракт, чтобы защитить людей. Невинных людей.
Mūsu līgums ir derīgs vēl 2 gadus.
Наш контракт улажен на два следующих года.
Sasodīts. Protams, ka mums ir arī līgums.
Конечно, у нас есть на нее документы, чтоб вас.
Un līgums uz 200 gadiem jums garantēts.
И договор на 200 лет вам обеспечен.
Citādi aiziešu. Tu nevari. Tev ir līgums.
Разбежалась, у тебя контракт.
Tev ir līgums ar ierakstu kompāniju? Vēl nav.
Я скажу не в глаз, а в бровь.

 

Saistītie meklējumi: Līgums - Pirkuma Līgums - īres Līgums - Pārdošanas Līgums - Licences Līgums - Nomas Līgums - Apkopes Līgums - Darba Līgums - Sadarbības Līgums - Piegādes Līgums -