Tulkojums "drošāka nekā jebkad agrāk" bulgāru valodā:


  Vārdnīca Latvijas-Bulgārijas

Ads

  Piemēri (Ārējie avoti, kas nav pārskatīta)

Tagad ir daudz lielākas pieejamības iespējas, kā arī daudz drošāka piekļuve nekā jebkad agrāk.
Сега имате много по широк и по безопасен достъп от преди.
Likās, wutherin skaļāk nekā jebkad agrāk.
Струваше ми се да се wutherin по силно от всякога.
Spraudnis spēlē ideāls nekā jebkad agrāk!
В добавка играе перфектно, отколкото никога преди!
2 Technology virzās ātrāk nekā jebkad agrāk.
2 Technology се движи по бързо от всякога.
Mūsu bezdarba problēma ir lielāka nekā jebkad agrāk.
Имаме проблем с безработицата, който е много по голям от преди.
Un tā ir veikusi viņam queerer nekā jebkad agrāk.
И това го направи по странна от всякога.
Online poker istabas ir daudz populārāka nekā jebkad agrāk.
Онлайн покер стаи са по популярни от всякога.
Mēs esam vajadzīgi viens otram vairāk nekā jebkad agrāk.
В настоящия момент повече от всякога се нуждаем един от друг.
Apceļot Eiropu ar lidmašīnu tagad ir vieglāk nekā jebkad agrāk.
Да се лети из Европа сега е полесно от всякога.
Šobrīd mēs esam vajadzīgi jaunattīstības valstīm vairāk nekā jebkad agrāk.
Развиващите се страни сега се нуждаят от нас повече от всякога.
Tagad vairāk nekā jebkad agrāk mums ir nepieciešama spēcīga Eiropa.
Сега повече от всякога се нуждаем от силна Европа.
Patlaban vairāk nekā jebkad agrāk Eiropai ir stingri jāaizstāv demokrātija.
Сега, повече от всякога, Европа трябва да заеме твърда позиция по отношение на демокрацията.
Iespējams, mūsdienās to izdarīt ir daudz vieglāk nekā jebkad agrāk.
Вероятно могат да го направят по лесно сега, отколкото някога в миналото.
Svešinieks bija meklējat vairāk, piemēram, dusmīgs daivings, ķivere nekā jebkad agrāk.
Непознатият се загледа по скоро като ядосан гмуркане каска от всякога.
Patiesība ir rushing tur kāpēc sazvērestības izplatīties ātrāk nekā jebkad agrāk
Истината е бързам там защо конспирации разпространяват по бързо от всякога
Tagad ir vēl svarīgāk, nekā jebkad agrāk, sākt pilnīgu ietekmes novērtējumu.
По важно от всякога е да започнем с една цялостна оценка на въздействието.
Terorismā nav nekā patīkama vai godājama, ne tagad, ne jebkad agrāk.
Няма нищо порядъчно и благородно в тероризма, било то в миналото или сега.
Tagad vairāk nekā jebkad agrāk mums šajā jomā ir savstarpēji jāpalīdz.
Сега повече от всякога трябва взаимно да си помагаме в тази област.
Viņš ātri izlīdzināja nepaklausīgos pavedienus un to izmantoja vieglāk nekā jebkad agrāk.
Той бързо изравнява непокорните направления и използването му е по лесно от всякога.
Svarīgāko resursu, piemēram, energoresursu pieejamības robežas ir apjaušamas skaidrāk nekā jebkad agrāk.
Ограниченията в снабдяването с някои основни ресурси като енергията са по ясни от всякога.
Valstu parādu krīze parādīja, ka mēs esam savstarpēji atkarīgāki nekā jebkad agrāk.
Кризата с държавния дълг показа, че взаимната ни зависимост е по голяма от всякога.
Cieņa pret daudzveidību vairāk nekā jebkad agrāk ir galvenais Eiropas projekta aspekts.
Зачитането на многообразието е повече от всякога в центъра на европейския проект.
Šajā Komisijā, kā jums zināms, ir vairāk komisāru sieviešu nekā jebkad agrāk.
Тази Комисия както ви е известно има най големия брой жени членове от която и да било друга досега.
Tagad vairāk nekā jebkad agrāk Eiropas Parlaments ceļā uz demokrātiju nedrīkst kļūdīties.
Сега повече от всякога Европейският парламент не може да позволи грешки по пътя към демокрацията.
Eiropai šodien vairāk nekā jebkad agrāk jābūt konkurētspējīgai, un tai vajadzīgas inovācijas.
Днес Европа, повече от когато и да било, трябва да бъде конкурентоспособна и се нуждае от иновации.
Tagad vairāk nekā jebkad agrāk mums ir jānodrošina papildināmība un jānovērš dublēšanās.
Повече от всякога трябва да гарантираме допълняемост и да избягваме дублирането.
Marija jutās lonelier nekā jebkad agrāk, kad viņa zināja, viņai vairs nebija mājā.
Мери чувствах lonelier от всякога, когато тя знаеше, че тя вече не беше в къщата.
AAA ir iesaistīts plašāks partneru, līdzekļu devēju un saņēmēju loks nekā jebkad agrāk.
През 2008 г. задълженията за ОБП представляваха 60 от всички нови операции за бюджетна подкрепа, възлизайки на 2,3 млрд. EUR.
Tagad vairāk nekā jebkad agrāk lauksaimniecībai ir galvenā loma izaugsmes un attīstības jomā.
Понастоящем повече от когато и да било селското стопанство играе централна роля в областта на растежа и развитието.
Pašreizējais netransponēto tiesību aktu īpatsvars, kā jūs teicāt, ir zemāks nekā jebkad agrāk.
В настоящия момент дефицитът по транспонирането, както Вие ясно казахте, е на най ниското досега равнище.
Nepieciešamība atjaunot Vidusjūras reģiona valstu savienības (VRVS) darbību ir akūtāka nekā jebkad agrāk.
Възобновяването на изграждането на Съюз за Средиземноморието сега е дори още по неотложно от преди.
Labāk nekā jebkad.
Подобре от всякога.
Skaistāka nekā jebkad.
Както винаги.
Tās izskatījās pilnīgāku mežģīnes, nekā jebkad agrāk šorīt, bet viņas acīs nebija smējās visiem.
Те изглеждаха по пълно на дантела от всякога тази сутрин, но нейните очи не се смееха всички.
Tur, protams, bija robin, un viņa domāja, ka viņš izskatījās nicer nekā jebkad agrāk.
Там наистина е Робин, и тя, че той изглеждаше по хубав от всякога.
Komisijai vairāk nekā jebkad agrāk ir jāvirza politiskā programma ar savu skatījumu un priekšlikumiem.
Повече от всякога Комисията със своите визии и предложения трябва да тласка напред изпълнението на политическата програма.
Izrāviens zinātnieki pie Bristoles Universitātes nozīmē ultralydbolger var lidināties lielākus objektus, nekā jebkad agrāk.
Пробивът от учени в Бристолския университет означава ultralydbolger може да левитира по големи обекти от всякога.
Taču pašreiz Eiropā par virzienu, kurā mums jāiet, pastāv lielāka vienprātība nekā jebkad agrāk.
Въпреки това в днешна Европа повече от всякога наблюдаваме едно по категорично съгласие относно посоката, която трябва да следваме.
Vairāk nekā jebkad agrāk uzņēmumiem ir nepieciešami atklāti tirgi gan Savienībā, gan globālā līmenī.
Повече от когато и да било нашите дружества се нуждаят от отворени пазари както вътрешни, в рамките на Съюза, така и на световно равнище.
Gāzes krīze janvārī spēcīgāk nekā jebkad agrāk parādīja, ka minētais infrastruktūras elements ir nepieciešams.
Газовата криза през януари бе най ярката до момента демонстрация на необходимостта от споменатата преди малко инфраструктура.
Pašreizējā grūtajā ekonomiskajā un finanšu situācijā uzraudzības nozīme ir kļuvusi svarīgāka nekā jebkad agrāk.
При настоящата трудна икономически и финансова атмосфера наблюдението е станало по важно от всякога.
Pašlaik vairāk nekā jebkad agrāk parlamentārā demokrātija Eiropā un valstu līmenī ir brīvības garantija.
Сега повече от всякога парламентарната демокрация в Европа и на национално равнище представлява гаранция за свобода.
Ņemot vērā šo ekonomisko krīzi, stingra rasisma apkarošanas politika ir svarīgāka nekā jebkad agrāk.
На фона на икономическата криза силните антирасистки политики са по важни от всякога.
Es domāju, ir nepieciešams uzsvērt, ka pašlaik Komisijā ir vairāk sieviešu nekā jebkad agrāk.
Мисля, че ще бъде уместно да подчертая, че в Комисията понастоящем има по голямо представителство на жените от когато и да било преди.
Vairāk nekā jebkad agrāk būs jāņem vērā lauku sieviešu vajadzības un jāizmanto viņu spējas.
Повече от всякога е необходимо да се вземат предвид и да се използват потребностите и потенциалът на жените в селските райони.

 

Saistītie meklējumi: Vairāk Nekā Jebkad Agrāk - Drošāka - Kā Jebkad - Agrāk - Nekad Agrāk - Ne Agrāk - Agrāk Vai Vēlāk - Kā Nekad Agrāk - Nekā - Vairāk Nekā -